Ночные кошмары - Страница 131


К оглавлению

131

Она горестно кивнула.

– Я любила дядю всю свою жизнь. Ставила его на место отца, восхищалась и доверяла ему. Но он оказался совсем не таким, как я думала. И отец тоже. О боже, боже… Ной, что будет с тетей Джейми? Как она переживет это?

– У нее есть ты и родители. Она справится.

– Надеюсь, она останется здесь. Хотя бы на время. Чтобы прийти в себя.

– Думаю, она захочет услышать это от тебя. Она снова кивнула и слегка прижалась к Ною.

– Ты очень чуткий и знаешь, что хотят слышать другие. – Она негромко вздохнула. – Я боялась, что не смогу прийти сюда и почувствовать то же, что чувствовала прежде. Но оказалось, что могу. Тут так красиво. Столько жизни. И никаких чудовищ.

– Их больше не будет. Никогда.

– Я люблю это место. – Оно укрыло и защитило ее. И теперь у Оливии был выбор. Вернуться к прежней жизни или начать новую.

Она отпустила руку Ноя и повернулась к нему.

– Но есть и другое. Выше по берегу. Там стоят огромные старые деревья, а со скал открывается вид на океан. – Она сделала паузу и серьезно посмотрела ему в глаза. – Там мы могли бы построить дом.

Лицо Ноя выразило целую гамму чувств, уступивших место спокойной радости.

– На сколько спален?

– На пять, как договорились.

– О'кей. Камень или дерево?

– И то и другое. – Губы Оливии улыбались, глаза сияли. Ной кивнул и шагнул к ней.

– Когда?

– Как только ты предложишь мне руку и сердце, чего до сих пор так и не сделал.

– Я знал, что что-то забыл. – Когда Ной заключил ее в объятия, Оливия засмеялась. – Слишком долго ждал этих слов. – Он провел губами по ее губам, а затем крепко поцеловал. – Пожалуйста, больше не заставляй меня ждать. Выходи за меня замуж.

– Да. – Оливия обхватила ладонями его лицо. – Между лесом и цветами. И скоро. – Она улыбнулась Ною и прикоснулась губами к его щеке. – Я люблю тебя, Ной. И хочу начать с тобой новую жизнь. Сию минуту. Мы оба слишком долго ждали.

notes

1

Английские слова «whore» (шлюха) и «horse» (лошадь) созвучны

2

Ежегодный рок-фестиваль, проходящий в Великобритании

3

«Линия горизонта»

4

Калифорнийский университет в Лос-Анджелесе

5

Игра слов «Fungus» по-английски означает и «грибы», и «плесень»

6

Буквально: быстрая еда

7

Больница для лечения алкоголичек и наркоманок

8

Вершина высотой 4477 метров в Альпах, на границе Швейцарии и Италии

9

Игра слов «Вирд» (weird) по-английски означает «судьба, рок»

131